Curso Marketing Pessoal e Produção de conteúdoPowered by Rock Convert

Ter sucesso como tradutor é o seu desejo? Então temos algumas dicas infalíveis para lhe ajudar a conquistar a carreira que você sempre sonhou atuando como tradutor freelancer.

A globalização revolucionou o mercado de traduções. Hoje em dia você pode conseguir uma demanda alta de trabalho e com isso faturar um salário muito interessante trabalhando por conta própria.

Mas, a carreira de tradutor requer alguns cuidados. É um mercado onde também existe muita competitividade, e não é qualquer um que consegue se destacar.

É preciso somar uma boa formação com dedicação e empenho. Então, separamos 6 dicas infalíveis para você ter sucesso como tradutor.

São ideias que ajudarão a fidelizar os clientes, seja para quem está ingressando, ou para quem já atua e quer se tornar uma referência no que faz.

Quer ter sucesso como tradutor, veja estas dicas.

A primeira coisa importante a saber é que existe um mercado muito aquecido e em plena expansão.

O mercado das traduções cresce a cada ano em todo o mundo, graças ao acesso fácil que temos aos conteúdos estrangeiros.

Leia também:

Então, se você tomou a decisão de seguir essa carreira pode realmente ter um futuro brilhante pela frente. Mas para ter sucesso como tradutor de espanhol ou outro idioma deve seguir algumas de nossas dicas.

  1. Comece antes de se formar:

Se você está fazendo uma faculdade ou um curso preparatório para o mercado de traduções não precisa esperar pegar o diploma para começar a atuar.

A prática é fundamental nessa carreira, por isso é importante começar a se arriscar em traduzir pequenos conteúdos para uso próprio.

Conforme você avança em seus estudos, e tão logo se sinta preparado, pode assumir projetos de menor porte – sempre esclarecendo que ainda está em processo de formação.

Procure Agências e Plataformas com as quais possa trabalhar

Você também deve buscar parcerias com agências e plataformas de tradução. Nas agências existem duas possibilidades: ou você trabalha como freelancer, ou trabalha como contratado, o que chamamos de “in-house”.

Trabalhar em uma agência pode ser uma experiência enriquecedora, que o ajudará a ter sucesso como tradutor ainda que depois você decida levar sua carreira como freela.

É uma oportunidade de entender como são feitos os grandes projetos de tradução, como eles são coordenados, e até mesmo adquirir velocidade executando um trabalho com mais pressão.

Já nas plataformas você pode fazer lances para pegar projetos variados que pessoas interessadas publicam. Muitos tradutores começaram assim.

Existe uma demanda muito grande nessas plataformas ou portais – mas também existe certa desvalorização do profissional de tradução.

Muitas vezes a verba destinada ao projeto é muito baixa, e acaba ganhando quem faz a oferta mais baixa e não necessariamente quem realmente tem o melhor portfólio.

De qualquer forma, não deixa de ser uma porta de entrada para quem precisa praticar e quer ter uma experiência no mercado.

Mas, para tradutores profissionais não recomendamos essas plataformas que não valorizam o trabalho árduo de um tradutor que levou muito tempo estudando para se tornar profissional.

Aproveite o “boom” das startups para fazer parcerias interessantes

Muitas empresas novas, de menor porte, procuram por parcerias que possam render lucro e alcance. E isso também pode ser feito através de suas habilidades e conhecimentos em espanhol.

Uma das dicas é que você estude sobre como aplicar SEO – Search Engine Optimization – à tradução, e ofereça esse tipo de serviço para empresas que estão em expansão comercial e pretendem crescer ainda mais.

Nesse caso, você pode trabalhar especificamente com tradução para internet, otimizando conteúdos originalmente em espanhol para que obtenham maior tráfego e sejam ranqueados pelo Google e outros buscadores.

Escrita criativa e StortyllingPowered by Rock Convert

Se você quer ter sucesso como tradutor de espanhol é importante pensar em diferenciais que possam atrair os seus clientes. Essa é uma carreira que possui muita concorrência e um dos segredos é justamente se destacar.

O SEO aplicado para traduções pode ser o caminho para empresas que querem conquistar o mercado internacional, ou ainda para conteúdos traduzidos para o português que precisam alcançar um maior público.

Conhecer e entender a necessidade do Cliente é essencial

Existem algumas práticas que podem ajudar a conduzir bem uma carreira e a ter sucesso como tradutor de espanhol. Entender a necessidade do cliente é essencial para agregar valor ao seu trabalho.

Basicamente significa que sempre que você fechar contrato com um novo cliente você deve apresentar o seu trabalho e alinhar todas as questões a respeito das expectativas do cliente.

Também é a sua oportunidade de deixar claro a sua metodologia de trabalho e explicar quais são os seus diferenciais, relembrando porque ele te contratou e porque o seu trabalho é o melhor do mercado.

Lembre-se você não somente traduz palavras, você resolver problemas de comunicação.

Depois que o trabalho for entregue é hora de fazer o pós-venda. Entre em contato com o cliente e descubra se tudo saiu como esperado, se o cliente está satisfeito, se você ainda pode ajudá-lo de alguma forma.

Essa é uma etapa importante para ter sucesso como tradutor e fidelizar seus clientes, seja você um tradutor novo no mercado ou experiente.

Aprenda a usar as tecnologias atuais

Para otimizar o trabalho e tornar a sua rotina mais dinâmica é importante se valer das diversas ferramentas que estão disponíveis no mercado. É o caso das CAT´s (Computer-assistance Translation).

São ferramentas de memorização de tradução, que fazem com que um termo seja repetido por todo o conteúdo sempre que você o traduzir, dando consistência ao seu trabalho.

Não é uma tradução automática! O tradutor mantém o seu papel, e é responsável por encontrar o melhor termo em português para a expressão.

No entanto, ao fazer isso uma vez, o software consegue sugerir tais termos para todas as vezes que o mesmo termo aparece. Você pode, então, revisar para verificar se a tradução ficou adequada em todas as ocasiões.    

As CAT´s são amplamente utilizadas, pois tornam o trabalho mais ágil e proporcionam um melhor rendimento de modo geral. É uma ferramenta interessante para quem quer ter sucesso como tradutor.

Mas, não se esqueça, atualmente existem muitas outras ferramentas com o uso de inteligência artificial e outras coisas mais.

Divulgue o seu trabalho para todas as pessoas

Poucas coisas são mais eficientes do que divulgar o seu trabalho para quem está perto de você.

Por isso, é muito importante falar o que você faz para seus amigos e parentes.

Essas pessoas podem ser a ponte entre você e seus futuros clientes. Então, explique sua linha de tradução, deixe cartões de visitas.

Divulgue-se! Traduzir é se comunicar, então não deixe de conversar sobre o seu trabalho sempre que tiver a oportunidade.

Tenha um lugar reservado para trabalho

A maioria dos tradutores trabalha em casa. É um erro, porém, pensar que você pode ter sucesso como tradutor sem se preparar para isso.

Mesmo que você vá fazer o bom “home office”, precisa ter um local reservado para concentração e criação. Então, mantenha um escritório ou um espaço em algum cômodo de sua casa onde consiga trabalhar em paz.

Determine horários de trabalho para que consiga cumprir as suas demandas.

Ter sucesso como tradutor requer que você leve a sua profissão muito a sério, e assim os clientes também confiarão em você.

Até o próximo artigo. Inscreva-se na Newsletter para receber novidades gratuitamente no seu email.

babbelPowered by Rock Convert

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.