As melhores CAT Tools para o tradutor freelancer

As melhores CAT Tools para o tradutor freelancer

Rosane Bujes novembro 29, 2019 0 Comentários Leitura: 5 min

CAT significa “Computer Assisted Translation” e, como você já deve saber, as CAT tools diferem da Tradução Automática, pois estas não fazem todo o trabalho do tradutor automaticamente Logo, as CATs apenas o auxiliam a […]

Os perigos da tradução automática

Os perigos da tradução automática

Rosane Bujes agosto 13, 2019 2 Comentários Leitura: 5 min

A tradução automática (TA) surgiu de forma simultânea à Ciência da Computação nos anos 40, desenvolvendo-se rapidamente pós II Guerra Mundial e durante a Guerra Fria, devido ao interesse de ingleses e norte-americanos nas informações […]

A língua Espanhola no Mundo

A língua Espanhola no Mundo

Rosane Bujes agosto 5, 2019 0 Comentários Leitura: 5 min

A língua espanhola no mundo. Você já pensou na importância deste idioma? Atualmente, mais de 500 milhões de pessoas falam espanhol no mundo, sendo a segunda língua mais falada, atrás apenas do mandarim. A língua espanhola também ocupa a segunda posição na categoria ‘língua de comunicação no mundo’, sendo o […]

As melhores séries de TV para tradutores e intérpretes

As melhores séries de TV para tradutores e intérpretes

Rosane Bujes julho 30, 2019 0 Comentários Leitura: 6 min

Tradutores e intérpretes precisam estar em constante aperfeiçoamento, por isso é preciso usar todas as ferramentas possíveis para melhorar o idioma. Antigamente, era difícil encontrar filmes específico para tradutores e intérpretes, séries e músicas em […]

O Humor Espanhol e a Tradução

O Humor Espanhol e a Tradução

Rosane Bujes julho 23, 2019 0 Comentários Leitura: 6 min

A tradução de piadas ou do humor é um grande desafio para o tradutor profissional. A maioria das pessoas acredita que as piadas não passam de historinhas cômicas, cuja única função é aliviar o estresse e a tensão do dia a dia. No entanto, elas representam algo mais profundo e […]